YE CHANG NEWS
当前位置:潍坊KTV招聘网 > 潍坊热点资讯 > 潍坊名言/句子 >  滕、薛鲁国附近的小国,子路问成人子曰“若臧武仲之知公绰之不欲

滕、薛鲁国附近的小国,子路问成人子曰“若臧武仲之知公绰之不欲

2022-09-20 15:13:12 发布 浏览 624 次

滕、薛:鲁国附近的小国。

 子路问成人。子曰:“若臧武仲之知,公绰之不欲,卞庄子之勇,冉求之艺,文之以礼乐,亦可以为成人矣。”曰:“今之成人者何必然?见利思义,见危授命,久要不忘平生之言,亦可以为成人矣。”

【译文】子路问怎样才是全人。孔子说:“智慧像臧武仲,清心寡欲像孟公绰,勇敢像卞庄子,多才多艺像冉求,再用礼乐来成就他的文采,也可以说是全人了。”等了一会,又说:“现在的全人哪里一定要这样?看见利益能想起该不该得,遇到危险肯付出生命,经过长久的穷困日子都不忘记平日的诺言,也可以说是全人了。”

臧武仲:鲁国大夫臧孙纥。他很聪明,能预见齐庄公被杀而设法辞去庄公给他的田。

卞庄子:鲁国的勇士。

要:通“约”,穷困。

 子问公叔文子于公明贾曰:“信乎,夫子不言,不笑,不取乎?”

公明贾对曰:“以告者过也。夫子时然后言,人不厌其言;乐然后笑,人不厌其笑;义然后取,人不厌其取。”子曰:“其然?岂其然乎?”

【译文】孔子向公明贾问到公叔文子,说:“他老人家不说话,不笑,不取,是真的吗?”

公明贾答道:“是由于传话的人说错了。他老人家到该说话的时候才说话,别人便不讨厌他的话;快乐了才笑,别人便不讨厌他的笑;应该取才取,别人便不讨厌他的取。”孔子说:“如此吗?真的如此吗?”

子问公叔文子于公明贾:公叔文子,卫国大夫;公明贾,卫人;贾,音jiǎ。

以告者过也:这是由于传话者的错误所致。有些注本说这一“以”读作“此”,不确。这是一个判断句(上古判断句如:陈胜,阳城人也。现代汉语判断句如:陈胜是阳城人),只是判断句的主语没有说出来罢了。详见北大出版社《论语新注新译》这一章的《考证》。

 子曰:“臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要君,吾不信也。”

【译文】孔子说:“臧武仲(逃到齐国之前,)凭借着他的封地防城请求立其子弟继他为鲁国卿大夫,虽然有人说他不是要挟国君,但我是不相信的。”

臧武仲以防求为后于鲁:此事见《左传》襄公二十三年;防,臧武仲的封地,离齐国很近。

您可能感兴趣

首页
发布
会员