丧之具:即丧具,送葬之衣、棺等物。
称家之有亡:衡量家庭的贫富程度。亡,无。
有亡恶于齐:富和贫的界限是什么。恶,何,什么。齐,限度。
还葬:即旋葬,迅速安葬。悬棺而封:用绳子悬吊着棺木下葬。
子游问丧事该怎么操办。孔子说:“根据家庭的贫富程度来办就可以了。”子游说:“贫和富的限度又该如何掌握呢?”孔子说:“家里富裕也要依礼行事,不要超过礼的规定。如果不富裕,只要衣被能遮住身体,殓毕就安葬,用绳子悬吊着棺木下葬,又有谁会责难你失礼呢?所以举办丧事,与其哀痛不足而礼仪完备,不如礼仪不足却心怀哀痛之情。举行祭祀,与其缺少敬意而礼仪完备,不如礼仪欠缺而充满敬意。”
曲礼子夏问第四十三
这一章主要是讲待人接物、丧葬礼制方面一些具体礼仪的。“子夏问居父母之仇”章,根据仇情的不同,孔子主张采用不同的处理方法,很合乎情理。孔子遇旧馆人丧赠之以马的故事,表现出孔子处理事务的周全恰当,符合人情道理。“子路与子羔”章,孔子准确地预料到子路会死于蒯聩之难的事,记载生动,看出孔子对子路非常了解,感情又很深。以上篇章又见于《礼记·檀弓上》。“季平子卒”章,孔子阻止季平子用宝玉陪葬的事,既能节省财物,又保证了死者的安全,很有远见。此事又见于《左传·定公五年》和《吕氏春秋·孟冬纪·安死》。
子夏问于孔子曰:“居父母之仇如之何?”孔子曰:“寝苫枕干,不仕,弗与共天下也。遇于朝市,不返兵而斗。”
曰:“请问居昆弟之仇如之何?”孔子曰:“仕,弗与同国,衔君命而使,虽遇之不斗。”