YE CHANG NEWS
当前位置:潍坊KTV招聘网 > 潍坊热点资讯 > 潍坊励志/美文 >   脱粟只去皮壳、不加精制的米失饪(rèn)烹饪生熟失

脱粟只去皮壳、不加精制的米失饪(rèn)烹饪生熟失

2022-10-03 04:07:15 发布 浏览 510 次

[14] 脱粟:只去皮壳、不加精制的米。失饪(rèn):烹饪生熟失宜。《论语·乡党》:“失饪不食,不时不食。”孔安国曰:“失饪,失生熟之节。”襆(fú)被:谓收拾被褥。襆,包袱。

[16] 行道者:路人。泫然:伤心流泪的样子。

[18] 卒(cù)难申致:谓仓促之间难以向你说明。卒,同“猝”。仓促。申致,说明,表达。蹇(jiǎn):不幸。

[20] 尊长细弱:全家老老小小,父母妻子儿女。细弱,这里指妾及儿女。沥血之好:谓至诚之交。沥血,滴血以示竭诚。别后约半年光景,马介甫忽然带着僮仆过访杨氏兄弟。正赶上杨父在门外,边晒太阳,边捉虱子。马介甫觉得他好像是仆人,说了姓名,要他报知主人。杨父披上破棉袄进去了。有人告诉马介甫:“这就是杨家兄弟的父亲。”马介甫正在惊讶,杨氏兄弟装束简易地出来相迎。来到厅堂,施礼之后,马介甫就请求拜见杨父,杨万石以父亲偶有小恙推辞。三人促膝而坐,谈笑风生,不觉天色将晚。杨万石多次说已备了晚餐,却一直不见端上来。兄弟俩你出我进地催促,才有个瘦弱的仆人拿来一壶酒。酒很快喝光了,坐着等了半天,杨万石频频起身催叫,满脸冒着热汗。一会儿那个瘦弱的仆人端饭出来,糙米饭,又半生不熟,很不好吃。吃罢,杨万石匆匆忙忙就走了。杨万钟抱着被子来陪客睡觉。马介甫责备他说:“先前我以为你们哥俩崇尚道义,就结为兄弟。现在老父亲实在连温饱都得不到,过路的人对这件事都感到羞耻!”杨万钟伤心落泪说:“内心的真情,仓促间实在难以说出口。家门不幸,遇上个凶悍的嫂子,一门老小,横遭摧残。你若不是至诚的兄弟,这种家丑不敢外扬。”马介甫惊骇叹息片刻,说:“我本打算一早就走,现在听说了这样的奇闻,不能不亲自见一见她。请借我一间闲房,顺便自己做饭吃。”杨万钟听从他的吩咐,立即打扫房间为马介甫安顿。深夜偷偷送来蔬菜米粮,唯恐尹氏得知。马介甫理会他的苦衷,极力推辞这些东西。他还请来杨父一同吃住,亲自到城里店铺买来衣料,为老人更换衣裤。杨家一门父子兄弟都被感动得落泪。杨万钟有个儿子喜儿,刚七岁,晚上跟爷爷睡,马介甫抚摸着孩子说:“这孩子的福寿,超过他父亲,只是少年孤苦。”

妇闻老翁安饱,大怒,辄骂,谓马强预人家事 [22] 。初恶声尚在闺闼,渐近马居,以示瑟歌之意 [23] 。杨兄弟汗体徘徊,不能制止,而马若弗闻也者。妾王,体妊五月,妇始知之,褫衣惨掠 [24] 。已,乃唤万石跪受巾帼 [25] ,操鞭逐出。值马在外,惭懅不前 [26] ,又追逼之,始出。妇亦随出,叉手顿足,观者填溢 [27] 。马指妇叱曰:“去,去!”妇即反奔,若被鬼逐,袴履俱脱,足缠萦绕于道上 [28] ,徒跣而归 [29] ,面色灰死。少定,婢进袜履,着已,噭啕大哭 [30] ,家人无敢问者。马曳万石为解巾帼,万石耸身定息 [31] ,如恐脱落,马强脱之。而坐立不宁,犹惧以私脱加罪。探妇哭已,乃敢入,趄而前 [32] 。妇殊不发一语,遽起,入房自寝。万石意始舒,与弟窃奇焉。家人皆以为异,相聚偶语。妇微有闻,益羞怒,遍挞奴婢。呼妾,妾创剧不能起。妇以为伪,就榻搒之,崩注堕胎 [33] 。万石于无人处,对马哀啼。马慰解之,呼僮具牢馔,更筹再唱 [34] ,不放万石归。[22] 预:干预。以示瑟歌之意:言尹氏有意骂给马介甫听。《论语·阳货》篇载,孺悲欲见孔子,孔子托言有病,拒绝接见,但传命的人刚出门,孔便“取瑟而歌,使之闻之”。

您可能感兴趣

首页
发布
会员